Fuuen Inbound workshop
A pottery workshop by the Ota River in Hiroshima
Touch soft clay to learn iron, the history of Hiroshima

Experience:
Ceramic electric wheel 3 kg of clay (for 6 to 8 pieces)
Fired product 2 piece
(additional 1 piece \ 1000 ・ actual cost of shipping)


Okonomiyaki History of iron making

Time: 4-5 hours Adjusted by bus time

Number of people: 1 to 3 people
Price: \ 10,000 (1 people)
    \ 15,000 (2 people)
    \ 20,000 (3 people)

Reservation: 2 days before arrival in English by email



Attention:
There is no cancellation by rain

It is not possible if there is a prepayment
Cancellation fee is 100% on the day, 50% on the day before



風炎窯インバウンドワークショップ
広島の太田川のそばにある陶芸工房
柔らかい粘土に触れて 広島の風土である鉄を学ぶ

体験:陶芸電動ホイール 粘土3kg(6〜8個分)
   焼成品2個(追加1個¥1000・送料実費)
   お好み焼き  製鉄の歴史

時間:4〜5時間 バスの時刻で調整

人数:1名〜3名
料金:¥10000(1名)
   ¥15000(2名)
   ¥20000(3名)

予約:2日前までに英文メールにて



注意:雨による中止はありません
   先約がある場合は不可
   キャンセル料金は当日100%、それまで50%





  




Ceramics are popular in Japan.
In the electric wheel experience, let's feel like the fingertips are sucked in at the center and the feeling of stretching by pinching with pin points.
Even so, it is the "wabi-sabi" that is distorted and the depth of the pottery.


日本は陶芸が盛んです。
電動ホイール体験では、指先が中心に吸い込まれる感じ、ピンポイントで挟むことで伸びてゆく感じを味わいましょう。それでも歪むのが「わびさび」であり、陶芸の奥深さです。












Hiroshima's soul food is "Okonomiyaki."
The post-war reconstruction of Hiroshima is the monotsukuri industry made of iron, and it is a popular food made of iron plate.


Recently, low temperature cooking that brings out the sweetness of vegetables is popular.
"Okonomiyaki" made with the super heat resistant skillet of "Fuuen-pottery" is evolved by low temperature cooking, low temperature sealing and far infrared rays.


広島のソウルフードは「お好み焼き」です。広島の戦後復興は鉄素材によるモノツクリ産業であり、鉄板を活用した庶民の食べ物です。

最近は、野菜の甘味を引き出した低温調理が人気です。「風炎窯」の超耐熱スキレットで作った「お好み焼き」は、低温調理、低温密封、遠赤外線によって、さらに進化させたものです。












Hiroshima is a town that has developed through the metal processing industry that processes iron.
The footsteps of history are in the upper Ota River, which flows through Hiroshima.
That is "Tatara Steel Making".


広島は鉄を加工するモノツクリ産業で発展してきた街です。歴史の足跡が、広島を流れる太田川上流にあります。それは「たたら製鉄」です。



  















Yahoo! wether

Hiroshima Pottery Workshop





 Express bus & free transfer    


  


Iwami Kotsu JR Masuda Station Yuki
JR Hiroshima Station
North Exit Bus Terminal
9:45
Hiroshima Bus Center 9 (Sogo) 10:00
KAKE smart BS 10:53
Free Transfer-Experience-Free Transfer
Iwami Kotsu JR Hiroshima Shinkansen exit Yuki
KAKE smart BS 16:07
Hiroshima Bus Center (Sogo) 16:58
JR Hiroshima Station
North Exit Bus Terminal
17:10

For inquirise and timetables for Iwami Kotsu,click here.


Hiroden Sandankyo Yuki
Hiroshima Bus Center 7 (Sogo) 8:18
JR Yokogawa Station 8:23
KAKE smart BS 9:14
Free Transfer-Experience-Free Transfer
Hiroden Hiroshima Bus Center Yuki
KAKE smart BS 15:21
JR Yokogawa Station 16:13
Hiroshima Bus Center (Sogo) 16:20


Hiroden Sandankyo Yuki
Hiroshima Bus Center 7 (Sogo) 11:10
JR Yokogawa Station 11:15
Fuuen Osogoe 12:46
Free Transfer-Experience-Free Transfer
Hiroden Hiroshima Bus Center Yuki
Fuuen Osogoe 16:04
JR Yokogawa Station 17:30
Hiroshima Bus Center (Sogo) 17:37

For inquiries and timetables for Hiroden, click here.




Adult bus fare one way \ 1, 090




 Fuuen Inbound workshop example  
Sheraton Grand Hotel Hiroshima
Hotel Granvia Hiroshima

Walking
JR Hiroshima Station
North Exit Bus Terminal


ANA Crowne Plaza Hotel

Walking
Hiroshima Bus Center (Sogo)

KAKE smart BS
Free Transfer-Experience












  



  










温井スプリングスホテル